(all) done with mirrors In english explanation

The meaning, explanation, definition and origin of the idiom/phrase "(all) done with mirrors", English Idiom Dictionary ( also found in Tiếng Anh )

author Zesty Y calendar 2021-04-22 12:04

Meaning of (all) done with mirrors

(all) done with mirrors phrase

Được sử dụng để mô tả điều gì đó được thực hiện bằng cách sử dụng các phương pháp đánh lừa hoặc đánh lạc hướng

The magic trick performed by the magician was amazing, it must have been done with mirrors. - Màn ảo thuật được thực hiện bởi ảo thuật gia thật tuyệt vời, nó chắc hẳn phải được thực hiện bằng cách đánh lạc hướng.

That my wallet was exchanged fraudulently by him was all done with mirrors. - Việc ví của tôi bị anh ta đánh tráo được thực hiện bằng việc đánh lạc hướng.

Other phrases about:

the tricks of the trade

Những phương pháp thông minh được sử dụng bởi những người có kinh nghiệm trong một lĩnh vực cụ thể để đạt được lợi thế.

pull a stunt (on someone)

1. Thực hiện điều gì đó ngu ngốc hoặc mạo hiểm

2. Thực hiện trò lừa bịp

(you've) got to get up pretty early in the morning to (do something)

Được sử dụng để nói rằng rất khó để ai đó làm thành công một việc gì đó

Grammar and Usage of (all) done with mirrors

Hãy nhớ thêm "to be" trước cụm từ này và "to be" phải được chia theo thì của nó.

Origin of (all) done with mirrors

Thuật ngữ này đề cập đến thực tế là một số trò ảo thuật nhất định được giải thích là được thực hiện bằng cách sử dụng khéo léo các tấm gương.

The Origin Cited: The Farlex Idioms and Slang Dictionary .
error

Report Error

Do you see anything wrong?

Chia sẻ thành ngữ bạn có

If you are really thankful, what do you do? You share.

Đăng thành ngữ

Make a Donation!

Help us update and complete more idioms

Donate

TODAY
to rob the cradle
Có một mối quan hệ yêu đương, tình dục hay là cưới người trẻ tuổi hơn mình.
Example: The middle aged man robbed the cradle with the teenager.
Join the Newsletter

Subscribe to our newsletter to get the latest updates!

Darkmode