All Wool and a Yard Wide In english explanation

The meaning, explanation, definition and origin of the idiom/phrase "All Wool and a Yard Wide", English Idiom Dictionary ( also found in Tiếng Anh )

author Zesty Y calendar 2022-01-12 03:01

Meaning of All Wool and a Yard Wide

All Wool and a Yard Wide phrase

Nếu ai đó all wool and a yard wide, người đó là người thân thiện, chân thành, trung thực và đáng tin cậy.

 

I don't think he plays with you just because you're rich. He is all wool and a yard wide. - Tôi không nghĩ anh ấy chơi với bạn chỉ vì bạn giàu có. Anh ta là người thận thiện và thật lòng.

A: Do you think that we can count on Mary? B: Yes, definitely. She is all wool and a yard wide. - A: Bạn có nghĩ rằng chúng ta có thể tin tưởng vào Mary không? B: Vâng, chắc chắn. Cô ấy là người thân thiện và có thể tin tưởng.

Nếu một cái gì đó all wool and a yard wide, nó rất tốt, được làm tốt, v.v.
 

I bought this shirt ten years ago, and until now, it is not worn-out yet. I have to say that it's all wool and a yard wide. - Tôi mua chiếc áo này cách đây mười năm, và cho đến bây giờ, nó vẫn chưa sờn. Tôi phải nói rằng nó rất tốt.

He thinks that cheap phones bought online are not all wool and a yard wide. - Anh cho rằng những chiếc điện thoại giá rẻ mua trên mạng không tốt.

Other phrases about:

Give the benefit of the doubt

Quyết định đặt niềm tin vào ai đó mặc dù có thể những gì họ nói có thể là dối trá

(as) gentle as a lamb

Được sử dụng để mô tả ai đó tốt bụng, điềm tĩnh và dễ chịu

Copper-bottomed

đáng tin cậy, ổn định, chắc chắn thành công

bona fide

1. Là đúng hay thực tế
2. Có thiện chí

(as) honest as the day is long

Nếu bạn miêu tả ai đó as honest as the day is long, có nghĩa là cô ấy/anh ấy rất trung thực và đáng tin cậy.

Origin of All Wool and a Yard Wide

Cụm từ này có một nguồn gốc thú vị ở chỗ mỗi phần - “all wool” và “ra yard wide” - có thể có nguồn gốc là các cách diễn đạt riêng biệt.
"all wool" trở nên phổ biến trong Nội chiến Hoa Kỳ, và nó dùng để chỉ thứ gì đó có chất lượng cao. Điều này là do đồng phục của binh lính được làm từ các vật liệu hỗn hợp. Nếu một bộ đồng phục là "all wool", thì nó có chất lượng tốt. Cụm từ này sau đó được sử dụng để chỉ bất cứ thứ gì được coi là có chất lượng tốt.
"A yard wide" cũng được sử dụng trong ngữ cảnh này, và theo nghĩa đen, nó ám chỉ chiều rộng của tấm vải được sử dụng để may đồng phục trong Nội chiến. Một mảnh len dùng để may quần áo rộng một thước; đồng phục không tốt đôi khi được làm bằng những mảnh không rộng bằng một thước.
Người ta cho rằng thành ngữ đầy đủ "all wool and a yard wide" lần đầu tiên được đặt ra vào những năm 1880, mặc dù có rất ít thông tin về lần xuất hiện đầu tiên của nó trên báo in. Làm thế nào và tại sao thành ngữ này phát triển để chỉ những người chân chính hoặc tử tế là không rõ ràng.

The Origin Cited: writingexplained.org .
error

Report Error

Do you see anything wrong?

Chia sẻ thành ngữ bạn có

If you are really thankful, what do you do? You share.

Đăng thành ngữ

Make a Donation!

Help us update and complete more idioms

Donate

TODAY
Eat my dust

Cái gì đó được làm tốt hơn hoặc bị vượt qua bởi ai đó, thường cách một khoảng rất lớn.

Example:

You have to be quicker to finish this task or you will eat other my dust.

Join the Newsletter

Subscribe to our newsletter to get the latest updates!

Darkmode