(as) red as a cherry informal simile
Được sử dụng khi khuôn mặt của ai đó trở nên cực kỳ đỏ bừng vì xấu hổ, tức giận hoặc căng thẳng
Jenny was as red as a cherry because she realized that everybody had been listening to her singing. - Jenny mặt đỏ ửng xấu hổ vì cô ấy nhận ra rằng mọi người đã nghe giọng hát của cô ấy.
My heart rate goes up and my face turns red as a cherry when I'm angry. - Nhịp tim của tôi tăng lên và mặt tôi đỏ như trái anh đào khi tôi tức giận.
She turns red as a cherry every time he looks at her. - Cô ấy đỏ mặt mỗi khi anh ấy nhìn.
Cảm thấy rất tiếc hoặc xấu hổ về những gì đã xảy ra và ước có thể che giấu nó hoặc thoát khỏi nó.
1. Cảm giác xấu hổ tột độ
2. Đau buồn hoặc thất vọng tột độ