Don't push me! In english explanation

The meaning, explanation, definition and origin of the idiom/phrase "don't push me!", English Idiom Dictionary ( also found in Tiếng Anh )

author Maeve Y Pham calendar 2021-08-17 04:08

Meaning of Don't push me!

Don't push me! spoken language phrase

Được dùng để bảo ai đó thôi làm bạn bực mình thêm khi bạn đã đang tức giận, khó chịu hay bực mình

I'm in a foul mood, so please don’t push me! - Tâm trạng tôi đang rất tồi tệ , vì thế đừng làm tôi bực mình thêm nữa!

Được dùng để bảo ai đó dừng việc thuyết phục hay ép bạn làm điều gì đó

I hate playing piano, so don’t push me! - Con ghét chơi đàn piano, vì thế đừng ép con!

Other phrases about:

pressure (one) into (doing something)

Buộc ai đó làm điều gì

shove something down one's throat

1. Ép ai đó nuốt thứ gì đấy

2. Ép buộc hoặc cố gắng khiến ai đó chấp nhận, chịu đựng hoặc đồng ý với điều gì đó không hay

take the heat off one

Giảm bớt đi áp lực mà ai đó đang phải đối mặt

by main strength and awkwardness

Chỉ hoàn toàn bằng sức mạnh

 

be under the cosh

Đối mặt với tình huống căng thẳng, bị áp lực

Grammar and Usage of Don't push me!

  • don't push me!
error

Report Error

Do you see anything wrong?

Chia sẻ thành ngữ bạn có

If you are really thankful, what do you do? You share.

Đăng thành ngữ

Make a Donation!

Help us update and complete more idioms

Donate

TODAY
to rob the cradle
Có một mối quan hệ yêu đương, tình dục hay là cưới người trẻ tuổi hơn mình.
Example: The middle aged man robbed the cradle with the teenager.
Join the Newsletter

Subscribe to our newsletter to get the latest updates!

Darkmode