French-fried-fuck slang rude
Được dùng để chỉ cái gì đó hoàn toàn vô giá trị
I don't give a french-fried-fuck for where you are. Come home now! - Tao không quan tâm đến việc mày đang ở đâu. Về nhà ngay!
He seemed to not give her a french-fried-fuck after knowing she cheated on him. - Anh ta dường như không quan tâm đến cô ta sau khi biết cô ta lừa dối anh ta.
Khi một người tự khen bản thân thì điều đó chẳng có nghĩa lý gì cả.
Được sử dụng để nói rằng làm một cái gì đó luôn luôn/không bao giờ là một ý tưởng khôn ngoan hoặc có lợi, hoặc luôn luôn/không bao giờ tạo ra ảnh hưởng tích cực
Được sử dụng để nhấn mạnh rằng bạn tin rằng điều gì đó là ngu ngốc, vô giá trị hoặc không trung thực
Để chỉ một người hoặc một vật có ít hoặc không có giá trị
Nguồn gốc của thành ngữ này không rõ ràng.
Dùng để ám chỉ một sức ép, vấn đề hoặc gánh nặng cuối cùng tưởng chừng như là không quan trọng và nhỏ khiến một người, một hệ thống hoặc một tổ chức sụp đổ hoặc thất bại
Her husband's violent act last night was the straw that broke the donkey's back and she left him