Head over heels (in love) phrase
Hoàn toàn say mê ( ai đó)
She is head over heels in love with him, thus blind to his faults. - Cô ấy yêu anh ta, vì vậy mù quáng trước lỗi lầm của anh ta.
John won't stop talking about his new girlfriend—he's head over heels in love with her. - John sẽ không ngừng nói về bạn gái mới của anh ấy - anh ấy đang say mê cô ấy.
See how she smiles at him. I'm sure she is head over heels in love with him. - Hãy xem cách cô ấy cười với anh ấy. Tôi chắc rằng cô ấy đang say mê anh ấy.
I've never been so head over heels in love with someone for my whole life. - Cả đời tôi chưa bao giờ yêu say đắm một ai đó.
The boy and girl quickly fell head over heels in love with each other despite objections from their families. - Chàng trai và cô gái nhanh chóng yêu nhau say đắm bất chấp sự phản đối của gia đình hai bên.
Tin rằng ai đó là một người hoàn hảo không một khuyết điểm
Những cử chỉ yêu đương của các cặp đôi như vuốt ve, hôn và âu yếm
Khi những người chúng ta yêu thương không ở bên cạnh, chúng ta càng yêu họ nhiều hơn.
Cố gắng làm ai đó yêu mình.
Cách diễn đạt này bắt nguồn từ những năm 1300 với cách viết là heels over head và có nghĩa là lộn ngược theo nghĩa đen. Nó có hình dạng hiện tại vào những năm 1700 và ý nghĩa hiện tại của nó vào những năm 1800.
Dùng để ám chỉ một sức ép, vấn đề hoặc gánh nặng cuối cùng tưởng chừng như là không quan trọng và nhỏ khiến một người, một hệ thống hoặc một tổ chức sụp đổ hoặc thất bại
Her husband's violent act last night was the straw that broke the donkey's back and she left him