I'll go to the foot of our stairs In english explanation

The meaning, explanation, definition and origin of the idiom/phrase "I'll go to the foot of our stairs", English Idiom Dictionary ( also found in Tiếng Anh )

author Helen Nguyen calendar 2020-12-14 05:12

Meaning of I'll go to the foot of our stairs

Synonyms:

the back of our house , the bottom of our garden

I'll go to the foot of our stairs British old-fashioned informal

Nếu bạn "go to the foot of out stairs" , có nghĩa là bạn đang thể hiện sự ngạc nhiên hoặc bất ngờ. Cụm từ này được sử dụng chủ yếu ở miền Bắc nước Anh

I heard that you're pregnant with twins. Wow, congratulations. I'll go to the foot of out stairs. - Tôi nghe nói bạn đang mang thai song sinh. Wow, chúc mừng nhé. Tôi thật sự rất ngạc nhiên đấy.

Well, I'll go to the foot of out stairs. I can't believe that I can win this prize. - Well, tôi thật sự ngạc nhiên. Tôi không thể tin được là mình có thể thắng giải thưởng này.

Other phrases about:

(well) I'll be damned!
Một cách diễn đạt sự bất ngờ/sốc hoặc một cách bạn thể hiện rằng bạn từ chối làm điều gì đó
as it happens/happened
Một cách trùng hợp, một cách bất ngờ; được dùng để thêm thông tin cho điều vừa được đề cập trước đó
be caught on the wrong foot

Cảm thấy ngạc nhiên bởi một số sự việc xảy ra bất ngờ

throw (one) for a loop

Làm ai đó rất ngạc nhiên, sốc hoặc bối rối

dad fetch my buttons

Dùng để bày tỏ sự ngạc nhiên

 

Origin of I'll go to the foot of our stairs

Thành ngữ này có nguồn gốc từ miền Bắc nước Anh (Nguồn ảnh: Internet)

 

Thành ngữ này có nguồn gốc từ miền Bắc nước Anh và đã được truyền bá đến các vùng khác của Vương quốc Anh trong suốt thế kỷ 20, đặc biệt là khu vực Birmingham, nơi cụm từ rất phổ biến, nhưng không thể xa hơn. Vì thế các nước nói tiếng Anh khác rất ít khi biết đến cụm từ này. Thậm chí cụm từ này bây giờ cũng ít được sử dụng hơn trước đây, mặc dù nó vẫn là tấm vé quan trọng cho bất kỳ nhà văn nào muốn viết lên một phần cho sân khấu miền Bắc.

Nghĩa là của từ này có lẽ là việc đi bộ ngắn đến địa điểm được đề cập đến sẽ giúp người nói khôi phục trạng thái bình tĩnh. Hoặc có lẽ nó có nghĩa là đã đến lúc dừng lại và đi ngủ! Được sử dụng bởi Tommy Handley trong ITMA của BBC Radio (trong những năm 1940) và nhiều nơi khác. Như nghệ sĩ giải trí George Formby nói là 'Eeh, I'll go to the foot of our stairs', hay như, "Eeh, I'll go to our" ouse* (phát âm là 'our rouse') "của Robina Hinton, Suffolk. Chris Littlefair từ phía Đông Bắc cũng đưa ra biến thể thành: 'I'll go to the bottom of our garden*". (Nguồn: phrases.org.uk)

* 2 câu này giống nghĩa với câu "I'll go to the foot of our stairs"

error

Report Error

Do you see anything wrong?

Chia sẻ thành ngữ bạn có

If you are really thankful, what do you do? You share.

Đăng thành ngữ

Make a Donation!

Help us update and complete more idioms

Donate

TODAY
the straw that broke the donkey's back

Dùng để ám chỉ một sức ép, vấn đề hoặc gánh nặng cuối cùng tưởng chừng như là không quan trọng và nhỏ khiến một người, một hệ thống hoặc một tổ chức sụp đổ hoặc thất bại

Example:

Her husband's violent act last night was the straw that broke the donkey's back and she left him

Join the Newsletter

Subscribe to our newsletter to get the latest updates!

Darkmode