Imitation is the sincerest form of flattery proverb
Nancy always copies what I wear, but I don't mind. Imitation is the sincerest form of flattery, anyway. - Nancy luôn ăn mặc giống tôi, nhưng tôi không bận tâm việc đó lắm. Dù sao thì bắt chước cũng là biểu hiện của sự ngưỡng mộ mà thôi.
Don't copy other people's assignments and say that imitation is the sincerest form of flattery, do it yourself. - Đừng sao chép bài tập của người khác và nói rằng bắt chước là thể hiện tình cảm, hãy tự làm bài đi.
Tin rằng ai đó là một người hoàn hảo không một khuyết điểm
Thể hiện sự tôn trọng, ngưỡng mộ hoặc tình yêu tuyệt đối với ai đó
Quỳ xuống một hoặc cả hai đầu gối của một người để bày tỏ sự tôn trọng, kính sợ, sám hối, phục tùng hoặc tôn kính
Nếu bạn thích cái gì đó rất nhiều hoặc thấy cái gì đó rất hấp dẫn hoặc thú vị với bạn, thì nó strikes your fancy.
Bạn muốn uống gì?
Câu tục ngữ này đã có từ vài thế kỷ trước nhưng mãi đến thế kỷ 19 mới được sử dụng phổ biến. Charles Caleb Colton là người đầu tiên sử dụng nó trong sách. Nó xuất hiện trong cuốn Lacon: or, Many things in few words, của ông, được xuất bản năm 1820:
Imitation is the sincerest form of flattery.
Nhiều tác giả đã sử dụng các biến thể của biểu thức ngay từ thế kỷ 18. Tuy nhiên, biến thể của Colton là cách mà người nói tiếng Anh vẫn sử dụng ngày nay.
Dùng để ám chỉ một sức ép, vấn đề hoặc gánh nặng cuối cùng tưởng chừng như là không quan trọng và nhỏ khiến một người, một hệ thống hoặc một tổ chức sụp đổ hoặc thất bại
Her husband's violent act last night was the straw that broke the donkey's back and she left him