Long Pole in the Tent In english explanation

The meaning, explanation, definition and origin of the idiom/phrase "Long Pole in the Tent", English Idiom Dictionary ( also found in Tiếng Anh )

author Mirabella Luu calendar 2020-12-14 11:12

Meaning of Long Pole in the Tent

Synonyms:

bottleneck , blocking issue

Long Pole in the Tent literary negative adjective phrase

The idiom is not commonly used.

Ai đó hoặc điều gì đó gây ra sự chậm trễ hoặc một nhiệm vụ mất nhiều thời gian để hoàn thành

Arranging the schedule for everyone is the long pole in our tent. It is taking too much time. - Sắp xếp lịch trình cho tất cả mọi người làm đình trệ kế hoạch của cả nhóm. Nó đang mất quá nhiều thời gian.

I will try to finish my part on time. I don't want to be the long pole in the tent. - Tôi sẽ cố gắng hoàn thành phần việc của mình đúng hạn. Tôi không muốn làm chậm tiến độ công việc.

Phần quan trọng nhất của một dự án

A clear goal is the long in the tent, so we have to make decision on it first if we want a successful project. - Một mục tiêu rõ ràng là phần quan trọng nhất, vì vậy chúng tôi phải đưa ra quyết định về nó trước nếu muốn dự án thành công.

Other phrases about:

these things are sent to try us

Thành ngữ này thường được dùng để diễn đạt rằng ban nên chấp nhận một tình huống hoặc một sự kiện không vui, bởi vì bạn không thể thay đổi nó.

The author of your own misfortune
Bị khiển trách vì một lỗi chủ quan
drastic times call for drastic measures

Khi bạn gặp phải một tình huống cực đoan và không mong muốn, đôi lúc bạn cần phải tạo ra những hành động cực đoan

to ask for trouble
to behave in a way that is likely to incur problems or difficulties
what the eye doesn't see (the heart doesn't grieve over)
Bạn không thể đau buồn, giận dữ hay lo lắng trước việc mà bạn không biết gì về nó.

Origin of Long Pole in the Tent

The Long Pole in the Tent | 2009 | Cartoons | Steven | AAEC
Cột dài trong lều sẽ quyết định chiều cao của lều và thường nằm ở trung tâm, chịu phần lớn trọng lượng .
(Image Source: editorialcartoonists.com)

Ý nghĩa của thành ngữ này bắt nguồn từ nghĩa đen của nó.

Cột dài trong lều sẽ quyết định chiều cao của lều, cũng như cột dài nhất, tốn nhiều thời gian nhất, một phần của dự án sẽ quyết định chiều dài của dự án. Tương tự như vậy, cột dài trong lều thường nằm ở trung tâm và chịu phần lớn trọng lượng nên nó là cột quan trọng nhất. Vì vậy, cây sào dài trong lều theo nghĩa ẩn dụ cũng có thể là quan trọng nhất. Cả hai nghĩa đều được sử dụng, mặc dù ý nghĩa liên quan đến sự chậm trễ phổ biến hơn.

error

Report Error

Do you see anything wrong?

Chia sẻ thành ngữ bạn có

If you are really thankful, what do you do? You share.

Đăng thành ngữ

Make a Donation!

Help us update and complete more idioms

Donate

TODAY
one hand washes the other (and both wash the face)

Dùng để ngụ ý giúp đỡ lẫn nhau hay làm việc cùng nhau hướng đến một mục đích chung sẽ mang lại lợi ích chung cho tất cả mọi người tham gia

Example:

The relationship between fashion and film is that one hand washes the other and both wash the face.

Join the Newsletter

Subscribe to our newsletter to get the latest updates!

Darkmode