Love 'em and leave 'em American phrase informal
"Em" được dùng như một loại rút gọn của "them", vì thế nó có thể được diễn đạt thành "love them and leave them".
Quyến rũ và làm ai đó nghĩ bạn yêu họ (thật ra không phải vậy) rồi rời bỏ họ
She seems like a nice girl, I think she's not the love 'em and leave 'em type of girl. - Cô ta có vẻ là một cô gái tử tế, tôi không nghĩ cô ta là loại gái yêu rồi bỏ đâu.
He's not serious with you, girl. He is the love- them-and-leave-them type. - Hắn không nghiêm túc với bạn đâu, cô gái. Hắn ta là kiểu người khiến cho người ta yêu thương rồi bỏ rơi người ta.
Bỏ chạy
Tôi đi đây
1. Được sử dụng khi ai đó hoặc vật gì đó di chuyển rất nhanh.
2. Được sử dụng khi một người bắt đầu di chuyển hoặc rời đi kịp thời.
Bỏ rơi người mà bạn sẽ kết hôn tại lễ cưới ngay trước khi nó được cho là sẽ diễn ra
Rời đi vào một thời điểm thích hợp
Dùng để ám chỉ một sức ép, vấn đề hoặc gánh nặng cuối cùng tưởng chừng như là không quan trọng và nhỏ khiến một người, một hệ thống hoặc một tổ chức sụp đổ hoặc thất bại
Her husband's violent act last night was the straw that broke the donkey's back and she left him