Pee in (someone's) Cheerios American slang verb phrase rude
Chọc tức ai đó hoặc khiến cho ai buồn, khó ở hoặc thất vọng
Don't be mad at me, Fred. I didn't mean to pee in your Cheerios. - Đừng cáu lên với tôi, Fred. Tôi không có ý chọc tức cậu đâu.
You should not have peed in Mr. Carlos's Cheerios. He is a big stockholder in our company. - Lẽ ra cậu không nên trêu tức ông Carlos. Ông ấy là một cổ đông lớn của công ty chúng ta đấy.
You need to calm down, who peed in your cheerios? - Bạn cần phải bình tĩnh lại, ai đã chọc giận bạn vậy?
Một cụm từ mang tính xúc phạm người khác nặng được dùng để miêu tả một người thuộc tầng lớp thượng lưu, quý tộc Anh ngu ngốc thiếu kinh nghiệm, và kiến thức.
Khiêu khích ai đó vào cuộc cãi vã hay tranh chấp
Một tên ngốc; tên đần
Nói rằng bạn đã sẵn sàng để đấu tranh vì điều gì đó.
Nói điều gì đó tục tĩu, thô tục hoặc xúc phạm
Động từ "pee" (hoặc "piss") nên được sao cho phù hợp với thì của nó trong câu.
Dùng để ám chỉ một sức ép, vấn đề hoặc gánh nặng cuối cùng tưởng chừng như là không quan trọng và nhỏ khiến một người, một hệ thống hoặc một tổ chức sụp đổ hoặc thất bại
Her husband's violent act last night was the straw that broke the donkey's back and she left him