Quicker than lager turns to piss literary phrase
Rất nhanh
Rất nhanh
Rất nhanh.
Cực kỳ nhanh như thể đột ngột bị giật mình hoặc bị sốc
Cụm từ này bắt nguồn từ những năm 1980 ở Anh. Trích dẫn sớm nhất có thể được tìm thấy trong một cái thơ tên là Beasley Street được sáng tác bởi John Cooper Clarke.
Dùng để ám chỉ một sức ép, vấn đề hoặc gánh nặng cuối cùng tưởng chừng như là không quan trọng và nhỏ khiến một người, một hệ thống hoặc một tổ chức sụp đổ hoặc thất bại
Her husband's violent act last night was the straw that broke the donkey's back and she left him