Stick (to someone or something) like shit to a shovel rude slang
Dính chặt vào ai đó / cái gì đó; ở rất gần ai đó và không để họ đi.
Oh gosh! The meat sticks to the pan like shit to shovel gain! - Ôi trời! Thịt dính vào chảo rồi.
Why don't you get rid of that mire? It will stick to my car like shit to a shovel! - Tại sao bạn không tránh vũng lầy đó? Nó sẽ dính bẩn hết xe của tôi.
Phụ thuộc rất nhiều vào ai đó / cái gì đó; có xu hướng đến hoặc đi theo một ai đó xung quanh.
Though he is an adult now, he still sticks to his parents like shit to a shovel. - Dù bây giờ đã trưởng thành nhưng anh vẫn ăn bám bố mẹ.
It infuriates me that he keeps sticking to me like shit to a shovel though I told him I didn't want to play with him. - Tôi tức giận khi anh ta cứ bám theo tôi mặc dù tôi đã nói với anh ta rằng tôi không muốn chơi với anh ta.
Liên kết chặt chẽ và gắn bó với / với ai đó / cái gì đó.
He said that liberty stuck to social justice like shit to a shovel. - Ông nói rằng quyền tự do gắn liền với công bằng xã hội.
Unemployment sticks to the inner city decay like shit to a shovel. We must address them together. - Thất nghiệp trở nên cực kì liên quan đến sự suy đồi của thành phố. Chúng ta phải giải quyết chúng cùng nhau.
Tuân theo các kỳ vọng, mong muốn chung để được chấp nhận và bảo mật
Động từ "stick" phải được chia theo thì của nó.
Nguồn gốc của tiếng lóng này không rõ ràng.
Ướt như chuột lột
Because of forgetting bringing an umbrella, I look like a drowned rat when it rains.