Stinks To High Heaven British American phrase informal
Có mùi rất khó chịu
This food stinks to high heaven. Throw it away! - Món ăn này có mùi rất khó chịu. Vứt nó đi!
Có vẻ rất đáng nghi hoặc không thể chấp nhận được về mặt đạo đức
This deal stinks to high heaven. Maybe somebody was bribed. - Thỏa thuận này rất đáng nghi. Có lẽ ai đó đã bị mua chuộc.
His plan stank to high heaven. - Kế hoạch của anh ta trông có vẻ rất đáng ngờ.
Được dùng để ám chỉ ai đó đang diễn như thể anh ta hoặc cô ta làm ra vẻ nghiêm trang, ngây thơ, chân thành hoặc dè dặt nhưng họ có thể không như vậy
Không trung thực hoặc lừa dối và không ai có thể tin được
Rất không thành thật và dối trá
Nghi ngờ ai đó đang không thành thật
Được nói khi bạn không tin điều ai đó vừa hứa
Động từ "stink" nên được chia theo thì của câu.
Thành ngữ này có thể là phép ẩn dụ bắt nguồn từ Shakespeare. Thiên đường trong thành ngữ này chỉ một khoảng cách rất xa; nếu một thứ gì đó ở xa nhưng có thể ngửi thấy thì nó thực sự phải có mùi rất mạnh.
Dùng để ám chỉ một sức ép, vấn đề hoặc gánh nặng cuối cùng tưởng chừng như là không quan trọng và nhỏ khiến một người, một hệ thống hoặc một tổ chức sụp đổ hoặc thất bại
Her husband's violent act last night was the straw that broke the donkey's back and she left him