Tie (one) down verb phrase
Hạn chế tự do của một người
I'm tied down with work or family responsibilities. - Tôi bị ràng buộc với công việc hoặc trách nhiệm gia đình.
I don't want to tie myself down with marriage or kids. - Tôi không muốn ràng buộc mình với hôn nhân hay những đứa trẻ.
Katie has wanted to travel but the work has tied her down. - Katie từ lâu đã muốn đi du lịch nhưng công việc đã trói buộc cô.
Để giữ chặt ai đó bằng cách buộc họ
The thief broke into the house, tied David down and took away precious things. - Kẻ trộm đã đột nhập vào nhà, trói David và lấy đi những thứ quý giá.
Kiểm soát lời nói của mình sao cho lịch sự hoặc tránh gây khó chịu hoặc tranh cãi
(kết thúc một cuộc thi hoặc kết thúc một cuộc đua) chính xác vào cùng một thời điểm hoặc với cùng một kết quả.
1. Đặt cùm hoặc một số loại kiềm chế tương tự đối với ai đó hoặc động vật để bắt hoặc nhốt họ hoặc nó
2. Hạn chế hoặc ngăn cản một người bằng một số nghĩa vụ ràng buộc hoặc nặng nề
Bị trói tay và chân hoặc bị hạn chế bởi điều gì đó mà người ta không thể làm những gì họ muốn.
Nếu bạn lace (something) up or lace up (something), bạn buộc các dây của nó. Nếu bạn lace (someone) up or lace up (someone), bạn sẽ giúp họ buộc dây quần áo của họ.
Động từ "tie" nên được chia theo thì của nó.
Ướt như chuột lột
Because of forgetting bringing an umbrella, I look like a drowned rat when it rains.