Whoa, Nellie! exclamation cliché
Được dùng để nói với một con ngựa ngưng di chuyển, hoặc nói với một người dừng việc họ đang làm hoặc làm chậm lại.
"Whoa, Nellie! Stop right there" he told to the horse. - "Khoan, khoan Nellie!" anh ta nói với con ngựa.
Whoa, Nellie! You need to sit over there and calm yourself. - Khoan khoan, bình tĩnh! Anh cần ra kia ngồi và bình tĩnh lại.
Được sử dụng để bày tỏ sự ngạc nhiên hoặc thích thú của bạn, đặc biệt là khi điều gì đó dữ dội hơn bạn mong đợi.
Whoa, Nellie! That's a great movie. - Ôi chao! Thật là một bộ phim tuyệt vời.
"Whoa, Nellie! I need to take a breath" - "The game is more intense than your expectation, huh?" - "Ôi chao! Tôi cần thở một chút" - "Trò chơi này gay cấn hơn cậu nghĩ đúng không?"
Cụm từ này thường được cho là có nguồn gốc như một mệnh lệnh để giảm tốc độ một con ngựa. Câu cảm thán "whoa" được ghi nhận lần đầu tiên vào năm 1460-80 như một biến thể phương ngữ của "ho" và "Nelly" là tên con ngựa.